viernes, 24 de julio de 2009

El baston de Ishango

Tres columnas con trazos transversales. La primera con 11, 13, 17, 19: la tercera con 11, 21, 19, 9. La columna del medio indica múltiplos de dos. En una de las extremidades está engarzado un pequeño fragmento de cuarzo, que podía servir para cortar, pero cuya función es todavía un misterio. Otro objeto descubierto en Ishango.


Paisajes de la isla de Ishango


El bastón de ISHANGO es un verdadero tesoro científico que se encuentra en Bruselas, en el Instituto Real de Ciencias Naturales de Bélgica. Este emblema de la ciencia es un pequeño hueso de 10 cm de altura en el cual está grabada una serie de muescas agrupadas figurando números. Tiene un fuerte simbolismo. Ha sido descubierto en 1950 cerca del lago Eduardo en el la República Democrática de Congo (ex Congo Belga), por el arqueólogo Jean de Heinzelin de Braucourt.
Según los científicos, se trataría de un bastón para hacer cálculos y sería la prueba más antigua de la agudeza matemática de nuestros ancestros: una máquina de calcular prehistórica, con una edad de 15 000 a 20 000 años (datación al carbono).
Para los científicos, se trata de un verdadero símbolo del despertar humano hacia la lógica científica. El bastón de Ishango representa en nacimiento de las matemáticas, un modelo universal que llevó el hombre a la ciencia de hoy y a sus múltiples posibles. Representa al mismo tiempo el avance de la ciencia desde sus antiguas origines, la evolución tecnológica en sí, pero también la necesaria y fecunda de la aproximación entre las culturas.
Este objeto tiene un contenido simbólico excepcional e ilustra concretamente la universalidad de las ciencias y de la tecnología.


ARCO IRIS (canto pigmeo)




¡Khwa! ¡Yé oh! ¡Khwa! ¡Arco iris! ¡Oh, arco iris,

tú que brillas allá arriba, tan alto

por encima del bosque,

en medio de las nubes negras,

dividiendo el cielo sombrío,

has derribado a tus pies,vencedor en la lucha,

al trueno que rugía,

que rugía muy fuerte, irritado.

¿Estás enfadado con nosotros?

En medio de las negras nubes,

dividiendo el cielo sombrío,

como el cuchillo que corta el fruto demasiado maduro,

¡Arco Iris, Arco Iris!

Y el trueno matador de hombres

ha emprendido la huída

como el antílope ante la pantera,

ha emprendido la huída

¡Arco Iris, Arco Iris!

Poderoso Arco del cazador de lo alto,

del cazador que persigue al rebaño de nubes,

como a un rebaño de elefantes asustados,

Arco Iris, da las gracias al Todopoderoso.

Dile que no esté enfadado.

Dile que no esté irritado.

Dile que no nos mate.

Porque tenemos mucho miedo,

Arco Iris, díselo.

lunes, 13 de octubre de 2008

Naturaleza



Un poema del poeta senegalés Birago Diop dice cómo es la naturaleza y en qué nivel la ubica el africano:


"Escucha más a menudo
a las cosas que a los seres;
la voz del fuego que se oye
escucha la voz del agua.
Pon atención al viento:
el suspiro en la maleza
es el vuelo de los antepasados.

Los que han muerto no están lejos,
se halla en la sombra que espesa.
Los muertos no están bajo tierra;
están en el árbol que retumba.
Y están en el bosque que gime,
están en el agua que se vierte
tanto como en el agua dormida,
están en la choza, están en la barca...

Los que han muertos no están lejos...
Los muertos no están bajo tierra:
están en el incendio que se calma,
están en las yerbas que lloran,
están en las rocas que berrean,
están en bosque, en el hogar:
los muertos no están muertos".


domingo, 21 de septiembre de 2008

Los Dogon y la Astronomía

Los Dogon son un pueblo que vive en una región rocosa de Mali, suspendida en el peñasco de Bandiagara, cuya altura varía entre cuatrocientos y setecientos metros sobre una extensión de unos doscientos cincuenta km. Esta región está entre Burkina Faso y Mali. Los Dogon tienen una mitología tan rica como complexa. Sus leyendas contienen conocimientos astronómicos que para la ciencia es un enigma. La sabiduría de este pueblo contiene datos precisos y detallados sobre el sistema solar, que en muchos casos sólo entraran a formar parte de la astronomía moderna bastante recientemente: describen la luna como "seca y estéril", saben que el planeta Júpiter (que llaman "Dana Tolo") tiene cuatro grandes satélites, conocen los anillo de Saturno, y que los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.

Esta noción de que los cuerpos celestes siguen órbitas elípticas alrededor de un astro principal que se sitúa en uno de los dos focos sólo ha sido aceptada por la astronomía occidental a partir de Kepler, en el siglo XVII. También describen la Vía Láctea como una galaxia espiral formada por millones de estrellas.También se refieren a la naturaleza del Sol. Dicen que nuestro sol y la estrella Sirio, una estrella de primera magnitud, la más brillante del hemisferio Sur, en realidad son dos soles hermanos que se separaran uno del otro formándose dos sistemas estelares diferentes, pero que tienen el mismo origen. Hay que recordar que la estrella Sirio está a 8'7 anos luz del Sistema Solar, una de las cinco estrellas más próximas del sistema solar.


Sin embargo, los conceptos fundamentales de los mitos Dogon no se refieren solamente al sistema solar. Los Dogon aseguraban que conocían la existencia de una estrella (Sirio B) que es imposible de ver a simple vista. Para ellos es la más importante del firmamento y gira alrededor de Sirio A, la más brillante del cielo en la Constelación de Can Mayor. Ambas estrellas, sólo ofrecen a la vista un único y potente foco de luz en el firmamento, y por consiguiente es imposible distinguir una estrella de otra.

Así que los Dogon conocían Sirio B, aunque era invisible. Los dibujos representativos que hacen de la órbita de Sirio B, alrededor de Sirio A, son exactamente idénticos a los del moderno diagrama astronómico. También aseguran que Sirio B, es una estrella muy pequeña. La llaman "Po Tolo". Afirman que a pesar de ser muy pequeña, es muy pesada, la más pesada que existe, constituida por un material más brillante que el hierro, y que denominan "Sagala". Según la astronomía oficial, se sabe que Sirio B es una "enana blanca", una estrella muy pequeña y muy pesada.

Según su mitología, "Po Tolo" da una vuelta alrededor de Sirio cada 50 anos (según la ciencia oficial los cálculos dan un resultado de 50,040 años); pero también dicen que además de "Po Tolo", la compañera de Sirio, existe otra estrella que es 4 veces mayor que "Po Tolo" pero mucho más ligera, que tiene una órbita más exterior y que también tarda 50 años en su rotación alrededor de Sirio; llamada por los Dogon "Emme Ya"; (por primera vez, en 1862, el astrónomo americano Alvan Clark consiguió ver que la estrella de Sirio no era solamente una, sino dos estrellas. Con un objetivo de 47 cm. de diámetro pudo distinguir la que fue conocida en ese momento como Sirio B. Posteriormente, en una época mucho más reciente, se detectó la existencia de una tercera estrella que completaba el sistema de Sirio, Sirio C, la "Emme Ya" de los Dogon).

La fiesta más importante de los Dogon es el Sigui, que se celebra cada 50 anos (tiempo de rotación de Po Tolo alrededor de Sirio) y dura 7 anos. La próxima tendrá lugar en 2027. Se trata de un importante ritual de regeneración y que conmemora la revelación de la palabra a los hombres, así como la muerte y el funeral del primer antepasado.

miércoles, 10 de septiembre de 2008

Poema Bantú

Este poema "amante ausente" de los Bantú, conjunto de pueblos del África central es de una gran simplicidad, pero tiene una elaboración bastante compleja de las metáforas:

Las lejanas montañas te ocultan de mí,
Mientras se me enciman las cercanas
Si yo tuviera un pesado martillo
Para aplastar las montañas cercanas.
Si yo tuviera alas como un pájaro
Para volar sobre aquellas más lejanas.

domingo, 7 de septiembre de 2008

Poema Kuba


Este es un poema Kuba, sobre la muerte.
Los Kuba o Bakuba son un pueblo de la región central de Congo, muy apreciado y conocido por su arte y su poesía. Este poema en particular sintetiza muy bien el concepto de los pueblos africanos sobre la vida y la muerte. A mí este poema me parece particularmente precioso. Llama a la instrospección, y a la vez habla de alegría, de danzas y tams tams en la plaza del pueblo.

No hay navaja sin lámina filada
La muerte llega hasta nosotros de muchas formas.
Con nuestros pies pisamos la tierra de la gacela,
Con nuestras manos tocamos el cielo de Dios.
Algún día venidero, al calor del medio día,
Seré llevado a hombros a través del país de los muertos.
Cuando muera, no me entierren debajo de los árboles del bosque,
Porque temo sus espinas.
Cuando muera, no me entierren debajo de los árboles del bosque,
Porque temo el agua que gotea.
Entiérrenme a la sombra de los grandes árboles del mercado;
Quero oír tocar los tambores,
Quero sentir los pies de los que danzan.

viernes, 5 de septiembre de 2008

Proverbios africanos


Los proverbios constituyen pequeñas joyas de sabiduría atávica transmitida oralmente.
Poética del vivir. Son muletillas utilizadas en la vida diaria y nacen como producto de la experiencia, siendo los ancianos los principales transmisores de proverbios.



Algunos ejemplos:

La mujer es un agua fresca que mata, un agua poco profunda que ahoga (Peul).
El agua del río corre sin oír al hombre que tiene sed (Kikuyu).
El hombre se hace hombre por los otros (Tsonga).
El hombre paciente sigue cociendo una piedra hasta que bebe su caldo (Peul).
Los hombres mezquinos son tan comunes como los árboles en el bosque (Yoruba).
Cuando no hay ancianos, el pueblo se echa a perder. (Yoruba).
El que quiere miel tiene el coraje de afrontar las abejas. (Wolof).